هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.



 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
اداره المنتدي ترحب بكم ونتمني قضاء اجمل الاوقات في المنتدي ترحب بالاستاذنا ..محمد ابراهيم الجبراوي كمشرف علي قسم الادب والشعر

 

 سوره التكوير باللغه الانجليزيه

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
محمدابوالفتوح محمد
مساعده الاشراف
مساعده الاشراف
محمدابوالفتوح محمد


عدد المساهمات : 19
تاريخ التسجيل : 16/02/2010

سوره التكوير باللغه الانجليزيه  Empty
مُساهمةموضوع: سوره التكوير باللغه الانجليزيه    سوره التكوير باللغه الانجليزيه  I_icon_minitimeالسبت يوليو 02, 2011 10:13 am

سورة التكويرSourate 81 AT-TAKWÎR L'Obscurcissement

بسم الله الرحمن الرحيم
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ{1}
Quand le soleil sera obscurci

وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ{2}
Que les étoiles deviendront ternes

وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ{3}
Les montagnes mises en marche

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ{4}
Les chamelle à terme négligées


وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ{5}
Les bêtes farouches rassemblées

وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ{6}
Les mers allumées

وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ{7}
Les âmes accouplées

وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ{8}
Quand on demandera à la fillette enterrée vivante
Comme les arabes païens avaient l'habitude d'enterrer leurs filles vivante par crainte de tare sociale

بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ{9}
Pour quel péché elle a été tuée

وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ{10}
Quand les feuilles seront déployées


وَإِذَا السَّمَاء كُشِطَتْ{11}
Le ciel écorché

وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ{12}
La fournaise attisée

وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ{13}
Et le Paradis rapproché

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ{14}
Chaque âme saura ce qu'elle a présenté

فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ{15}
Non! … Je jure par les planètes qui gravitent

الْجَوَارِ الْكُنَّسِ{16}
!Qui courent et disparaissent

وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ{17}
!Par la nuit quand elle survient

وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ{18}
!Et par l'aube quand elle exhale son souffle

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ{19}
Ceci «le Qour'ân» est la parole d'un noble Messager Djibrîl

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ{20}
Doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Trône

مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ{21}
Obéi, là-haut, et digne de confiance

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ{22}
;Votre compagnon «Mouhammad qu'Allah lui bénisse et salue» n'est nullement fou

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ{23}
Il l'a effectivement vu ]Djibrîl], au claire horizon

وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ{24}
Et il ne garde pas avec avarice pour lui-même ce qui lui a été révélé

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ{25}
Et ceci «le Qour'ân» n'est point la parole d'un Chaythân «diable» banni

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ{26}
؟Où allez-vous donc

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ{27}
Ceci «le Qour'ân» n'est qu'un rappel pour 'Âlamîn c.-à-d. hommes, djinns et tout ce qui existe autre qu'Allah

لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ{28}
Pour celui d'entre vous qui veut suivre le chemin droit




وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ{29}
Mais vous ne pouvez vouloir, que si Allah veut, [Lui], le Seigneur de 'Âlamîn c.-à-d. hommes, djinns et tout ce qui existe autre qu'Allah

والحمد لله رب العالمين






الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
سوره التكوير باللغه الانجليزيه
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» العجمي سوره الكهف فيديو
» العجمي سوره الكهف فيديو
» ماهر المعيقلي سوره يوسف

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
 :: الفئة الأولى :: المنتدي الاسلامي-
انتقل الى: